My Words

As Americans, when we think of war, we think of soldiers and the toll their sacrifice has on our families and communities. We think of the financial cost of war. We fight over the righteousness of war. This is not a discourse on the socio-political aspects of war, or even its righteousness. What I am attempting to do is to create a window for you, the reader, to peek through. A window of what war looks like for those of us who have been caught, literally, in the cross-fire. For every soldier who comes home in a body bag, there are hundreds – if not thousands – of lives which have forever been scarred by the violence and mass trauma of civil unrest.

I arrived in El Salvador, my Mother’s homeland, from Spain when I was not quite nine years old with my two older brothers and Mother. We left our Father behind in my country of birth and arrived in a land about to erupt with violence enhanced by Reagan’s war on the Russian encroachment of Communism into the Americas. Of course, I knew nothing of this “bigger” picture. All I knew was that my parents were separating and I had chosen Mother. At the time, I did not know that the war in El Salvador would officially last twelve years and take over 100,000 lives. Unofficially, there is no “set in stone” date. I lived through the “invisible” war which began somewhere in 1976 and some would argue that it had been brewing since the first indigenous uprising at the turn of the 20th century.

The stories and poems you will find here are not linear. I, myself, question the accuracy of the details. Sometimes, one event merges into another to fill the gaps left by the emotional detachment necessary to survive. The brain is an amazing organ. It tries to protect your sanity at all costs because it knows that if it doesn’t, it won’t survive either. It takes the ugly, hard stuff and puts it away deep within its archives. It creates a happy place for you to escape during traumatic events so that its impact in your psyche is minimized. I have spent the better part of thirty years by-passing the archives of El Salvador; discriminately pulling files of memory and putting together some palatable stories. But there are some stories I have not been able to access. And there are some stories which I may never dare tell.

Two years ago, I accidentally came across a picture of my cousin, Jimmy the Poet. A beautiful, talented man who found his strength by choosing to not ignore the burgeoning civil war and wrote of the injustices and atrocities being perpetrated against his people by the El Salvadorean government. He found his strength in his words. He used his words as fists against the deafening silence at a time when most of us kept our head low and eyes to the ground. Unfortunately, not even his high ranking General brother could spare his life and he was murdered one hot, April morning. I have carried the weight of his death in my heart since 1980. I have felt great shame and guilt over my silence for over thirty years. My brain has finally decided that I am sufficiently strong to give voice to those deeply buried files in the archives of memory.

This is a work in progress. Some of the words being liberated in this exercise will be powerful, painful, inspiring, and at times confusing. I have no control over the words. I can try to create a somewhat linear format for you to follow, but I can’t promise much. The best for which I can hope is for you, the reader, to understand what I experienced and be a witness to another side of war.

Sunday, October 16, 2011

Awakening



I have dwelled in but a dream
Colored by a longing
And passions lived in a moment
Yearning to make reality out of fantasy.

Stripped naked and raw
I have caressed a vision
Penned by lustful fingers
In a morn’ of discontent.

Now, jolted awake…

Bathed under a foolish glow
The fog of illusion is cleared
So logic and reason can once more to reveal
The path from which I’ve veered.

Saturday, August 20, 2011

Faces


So many faces
Disappeared into the oblivion
Erased from our consciousness
No nine days for them
No tamales y chuco
No wailing rosaries

Names forgotten
Lost in the fog of our collective denial
Surely someone cried for them
More than once
Before
Before
Before they became
Nameless faces
Perhaps quietly
Safely in the dark.

Head down
Eyes to the ground
Don’t look up to call a single name
Not even a whisper
Don’t make it real

If we close our eyes long enough
Maybe
Just maybe
The sun will shine
And this haze of surreal existence
Will be replaced
Maybe with hope
And all those faces
Will have names again.

Thursday, August 18, 2011

The sin of man


The world is made up of lonely individuals who feel isolated and separate from one another.  We seek others in an attempt to fill the void felt by the echoes of our own uniqueness and eccentricities. We make others feel rejected by our own sense of solitude which we aggrandize with a false sense of superiority derived from the fragility of our convictions.  We allow the reality of our insignificance close of the world around us for fear that we might be forced to face this reality and become aware that our self-righteousness is closely related to gratifying our own need for validation rather than be the best human being we can strive to be.  At best, we follow the path of least resistance, as most of nature does, to attempt and feed our inclination towards immediate gratification. At our worst, we delay or not allow ourselves to take pleasure of the moment by our drive to possess and extend the length of what is meant to be enjoyed in the now.  We allow the past to take our present being hostage for fear of truly feeling the pain which needs to be experienced. We drown ourselves slowly in the memories of yesterday and limit our presence in experiencing the reality of today. We put our energy into creating a future based on suppositions that we will be the same person tomorrow that we are today, depriving ourselves of living this minute, today.  We give our power away by allowing our singular insignificance define the strength of our convictions and how we exercise them.  We fail to see that by not being truly and honestly present we close the door to the possibility that change occurs with the self first and ripples to the rest of the world like aftershocks.  We use the “weight of the world” to not look inward and take stock of our values, virtues, strengths, and gifts which can be used every day, at every moment to inspire a better society. We allow our tunnel vision deny compassionate living and we close our hearts to those who need our love the most.

The greatest sin of man is to not allow ourselves to be emotionally present today.

Sunday, August 7, 2011

Sin Titulo / Untitled

No tires la mirada hacia el firmamento
que las nubes están cargadas
con las lagrimas evaporadas 
derramadas en mi tierra deseca sin anhelo

¡Ay mi tierra agrietada!
en cuales huecos empapados con la sangre de mi pueblo
me he tropezado tan a menudo
sin poder desahogar un solo gemido.

Pero como cuesta expurgar el cielo
en busca de una miga de desahogo
con las manos atadas en cadenas sin olvido

********************************

Don’t throw your sight upon the heavens
Because the clouds are loaded
With evaporated tears
Spilled upon my land dried out of hope

!Oh my parched land!
On whose crevasses soaked with the blood of my people
I have tripped so many times
Without the relief of one single moan.

But how hard it is to expunge the heavens
While searching for even a crumb of relief
With hands tied with chains that won’t forget.

Saturday, July 30, 2011

Para el Poeta Jimmy

Es tan sucio el que pone las cadenas como el que lo acepta como algo sin remedio.
 .-Jaime Suárez Quemain (1950-1980) ...

Para el Poeta Jimmy

Un grito colectivo
Escribió mi hermano
A quien me aferro
en la neblina
y la distancia.

Por tanto tiempo he gritado
en unión contigo
- mi hermano anarquista -
pero silenciosamente
en las obscuridades huecas
acompañada por mi dolor y melancolía
--pue’ ya que esta es una proposición honesta--
cobardemente y embarrada de vergüenza
permitiendo que el miedo absurdo
me ensuciara con la misma ignorancia
cual infecto a nuestro pueblo

Pero al fin llego el día
- Mi hermano en la anarquía -
de comenzar a gritar contigo.
Pero espero que me perdones
si mis primeros gritos
Son susurros
Como suelen ser
cuando por tantísimo tiempo
la voluntad ha sido paralizada
por el terror cual aprieta la garganta
estrangulando la voz.

Ojala no pierdas fe
por no ser tan valiente como tu
aunque tampoco habíase permitido
Que mi espíritu se ensuciase por completo
con las cadenas de la resignación.


******************************************************************


He who enchains is just as dirty as he who accepts to be chained in resignation.
 .-Jaime Suárez Quemain (1950-1980) ...
For Jimmy the Poet
A collective shout
Wrote my brother
To whom I cling in the fog
From a distance.

I have screamed for so long
In unison with you
- my anarchist brother -
But silently
In the hollow darkness
Accompanied by my pain and melancholy
--and since we’re being brutally honest and--
If truth be told
Cowardly and smothered in shame
Allowing that absurd fear
To soil me with the ignorance
Which infected our people

But the day has finally arrived
- My brother in anarchy -
For me to shout alongside you
But I hope you can forgive me
If my first shouts
Are whispers
As they tend to be
When for so very long
One’s will has been paralyzed
By the terror tightening one’s throat
Constricting one’s voice.

I hope you don’t lose faith
Because though I have never been as brave as you
I also didn’t fully allow my spirit
to be soiled by the chains of resignation.

Papaya


Miss Lulu and I
 
There is a very distinct sound a bullet makes when it ricochets off stone.
 
A quick, metallic sharp slap
Preceded by a whistling “whoosh”
Cutting through the suffocating, wet air
Thick with the smells of
Papayas, aguacates, tamales, frigoles
And mi gente.
You hear the first “pop” while walking down the Mercado aisles
Filling your empty stomach with the sweet smell of ripe papayas
You hear the ping as you hit the floor so fast you don’t care
that the damp, grimy, smelly floor is going to ruin your only good skirt.
Your eyes are closed before you even touch the ground
Time slows down and a few seconds turn into a lifetime
as the air is cut with the shower of accompanying bullets.
 
More bullets bring more screams
As your arms pointlessly attempt to drown them.
Your senses absorb the chaos around you
Your brain expands to take in all that it unravels.
Chickens panic and become free
Too stupid to know that it’s safer to lay low
Rather than jump around
You wish you could bury your face against someone’s breast
As you hear the muffled cries of children clinging to their Mothers
Instead, you taste the dirty floor mixed with your tears and snot.
Your mind’s eye becomes a movie projector
Translating all the sounds into perfect images.
You wish your mind weren’t so inquisitive
Because you’d rather not know.
You’d rather not know, or see, or hear
the shared terror and awareness
that soon you will take your last breath
with your face plastered on this filthy floor full of chicken shit.
 
And time stops…
 
And you see Tete’s smiling face closing in to kiss your forehead for the last time
before disappearing into the plane
And your dog, Miss Lulu, happily sharing a piece of your last tortilla yesterday morning
And you wish you hadn’t told Cecilia she was dirty for having lice
And not teased Esperanza because she’s a Jehova’s Witness
And wished you’d let Jorge put his hand higher up under your skirt
“for just a little touch” before he was disappeared
And you remember your first kiss
Even as you wish it had been from Jaime and not his brother Adan
And you wonder if your Mother will know that you’re dead
because she won’t be home long enough to notice that you’re gone before she leaves again
And you try to remember if you told your Abuelo you loved him when you saw him last
And you wish you had the memory stick you made together now
But you can’t remember where you put it.
And you try to send your Father a telepathic message
Like he taught you to do before you broke your promise
To tell him “perdoneme”
But you can’t because there is no bright star inside the Mercado
And you won’t dare look up anyway.
 
Slowly, time resumes...

You become aware that your crotch feels wet
And you wonder if you messed yourself
And as you wait for the coldness to come.
You feel someone’s warm breath against your arm
And his weight over you
And you don’t care that he smells bad
because you feel protected
And everything feels calm now
And you wonder if you’re dead
But you know you’re not because you smell your own piss
And rough hands lift you off the ground
And pry your arms from around your head
And the ringing in your ears vaguely lets you hear, “ya pue’ ya esta bien, ya paso.”
And you dare open your eyes now
And as he gives you a cracked papaya from the floor, you whisper, “Gracias Maestro”
And you remember that you’re hungry so you don’t tell him it’s not yours and you take it
As you start to get control of your legs you notice that your skirt is stained with blood
but you don’t want to know who it belongs to
so you start to make your way out
As children are sent to try to salvage their Mother’s produce off the filthy floor.
 
You don’t look back as the women wash off the blood
left behind by the bodies being dragged ahead of you.
Your trembling legs carry you to the main gate of the Mercado
while you pretend that you don’t see the uniformed men and their rifles
or hear them telling you how much they’d like to bite your budding breasts
as they lick their lips while they rub the cocks over their pants
Once outside, you put one foot in front of the other
And walk to Cecilia’s to trade half your papaya for a tortilla so you can feed Miss Lulu.